The Dalzavod Ship Repair Centre JSC
Nimekiri
Tüüp | Organisatsioon |
---|---|
Loendi nimi | Ühendkuningriik |
Programmid (1) | Russia |
Loetellu kandmise kuupäev (1) | 04.05.2022 |
Märge | KPP 253601001; OGRN 1082536014120 |
Nimed/Pealkirjad (7)
Perekonnanimi/Nimi | The Dalzavod Ship Repair Centre JSC |
---|---|
Täielik nimi/Tiitel | The Dalzavod Ship Repair Centre JSC |
Tüüp | Eesnimi |
Perekonnanimi/Nimi | OAO Tsentr sudoremonta Dalzavod |
---|---|
Täielik nimi/Tiitel | OAO Tsentr sudoremonta Dalzavod |
Tüüp | Sõna variatsioon |
Perekonnanimi/Nimi | DSRC JSC |
---|---|
Täielik nimi/Tiitel | DSRC JSC |
Tüüp | Sõna variatsioon |
Perekonnanimi/Nimi | AO TsSD |
---|---|
Täielik nimi/Tiitel | AO TsSD |
Tüüp | Sõna variatsioon |
Täielik nimi/Tiitel | АО Центр Судоремонта Дальзавод |
---|---|
Tüüp | Mitte ladina kirjas |
Märge | Language: Russian |
Täielik nimi/Tiitel | OАО Центр судоремонта Дальзавод |
---|---|
Tüüp | Mitte ladina kirjas |
Märge | Language: Russian |
Täielik nimi/Tiitel | ЦСД AO |
---|---|
Tüüp | Mitte ladina kirjas |
Märge | Language: Russian |
Aadressid (1)
Riik | Venemaa |
---|---|
Postiindeks | 6 |
Isikut tõendavad dokumendid (5)
Tüüp | Email Address: (1) dalzavod@dcss.ru (2) ok@csdalzavod.ru |
---|
Tüüp | Entity Type: Non Public Joint Stock Company |
---|
Tüüp | Entity Bussiness Reg Number: Tax Identification Number: INN 2536210349 |
---|
Tüüp | Phone Number: (1) 8 (423) 2-224-010 (2) 8 (423) 2-220-210 |
---|
Tüüp | Website: (1) https://csdalzavod.ru (2) https://dalzavod.vl.ru |
---|
Põhjendus (4)
The Dalzavod Ship Repair Centre JSC is an involved person under the Russia (EU) (Sanctions) Regulations 2019 as it is involved in obtaining a benefit from or supporting the Government of Russia by carrying on business in a sector of strategic significance to the Government of Russia, namely the Russian defence sector. |
Designated for the purposes of an asset freeze under the Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019. The designation is made as a designation by name under the urgent procedure. The relevant provision by reference to which the Minister considers that condition B is met is the European Union’s Council Decision 2014/145/CFSP (as amended) concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and Council Regulation (EU) No 269/2014. The purposes of this provision correspond or are similar to the purposes of the UK’s Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, which have as their purposes to encourage Russia to cease actions destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine. The Minister considers that it is in the public interest to designate (condition C). |
Designated for the purposes of an asset freeze under the Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019. The designation is made as a designation by name under the urgent procedure. The relevant provision by reference to which the Minister considers that condition B is met is Canada’s Special Economic Measures (Russia) Regulations. The purposes of this provision correspond or are similar to the purposes of the UK’s Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, which have as their purposes to encourage Russia to cease actions destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine. The Minister considers that it is in the public interest to designate (condition C). |
Designated for the purposes of an asset freeze under the Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019. The designation is made as a designation by name under the urgent procedure. The relevant provision by reference to which the Minister considers that condition B is met is Canada’s Special Economic Measures (Russia) Regulations. The purposes of this provision correspond or are similar to the purposes of the UK’s Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, which have as their purposes to encourage Russia to cease actions destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine. The Minister considers that it is in the public interest to designate (condition C). The Minister certified on 22 June 2022 that conditions B and C continued to be met. |
Täiendavad rahalised sanktsioonid (1)
Tüüp | Keelu kuupäev |
---|---|
Trust services | 21.03.2023 |
Ajaloolised andmed
Nimed/Pealkirjad (2)
Olek | Ajalooline (viimati aktiivne 23.08.2022 17:15) |
---|---|
Perekonnanimi/Nimi | The Dalzavod Ship Repair Centre JSC |
Täielik nimi/Tiitel | The Dalzavod Ship Repair Centre JSC |
Tüüp | Eesnimi |
Olek | Ajalooline (viimati aktiivne 23.08.2022 17:15) |
---|---|
Täielik nimi/Tiitel | АО Центр Судоремонта Дальзавод |
Tüüp | Mitte ladina kirjas |
Taastatud: 08.05.2025. 15:16
Teksti tõlge tehti masintõlke abil
Kataloogis on esitatud isikud, kes on lisatud Läti, ÜRO, Euroopa Liidu, Ühendkuningriigi, Ameerika Ühendriikide Riigikassas välisvarade kontrolli büroo (OFAC) ja Kanada sanktsioonide nimekirjadesse.